Suomenruotsalaiset pikkusanat, joiden merkitys on eri kuin Ruotsissa
Joitakin suomenruotsalaisia pikkusanoja käytetään eri merkityksessä kuin ruotsinruotsissa. Kannattaa siis käydä tekstimateriaalit vielä kerran läpi, mikäli ne on suunnattu Ruotsiin. Pahimmassa tapauksessa viesti saatetaan ymmärtää aivan väärin.
ännu
Suomenruotsissa pronomini ännu tarkoittaa “edelleen, sitäpaitsi, taas” kun taas Ruotsissa sitä käytetään “jo, loppuun mennessä”. Lue lisää pronominista ännu.*
nästa
Suomessa pronomini nästa viittaa ajallisesti lähellä olevaan tapahtumaan. Ruotsissa pronominilla saatetaan viitataan hyvinkin kaukaisiin tapahtumiin. Lue lisää pronominista nästa.*
nog
Ruotsissa pronomini nog viittaa “mahdollisesti, ehkä” kun taas suomenruotsissa sen merkitys on “varmasti, todella”. Lue lisää pronominista nog.*
*Linkit Kieli-instituutin kotisivuille